PUEBLO CHRISTMAS

The night is that bitter cold
that slices easily through
nylon and Polartec, makes
child’s play of fleece and denim.
The small rooms glow
in the dim radiance of propane lights
and heaters as the silver
is carefully packed away
in plastic tool boxes.
The pinyon wood is neatly stacked
in forty pyres, some little taller
than the white children
clinging to their parents’ legs,
some reaching twenty-five feet,
frozen sentinels against
the star gorged sky.
The fires are slowly lighted
from the top, the green wood
slowly creeps to flame
as its sap drips fire
until the pile is consumed.
Half frozen we step away
from the sudden oven heat.
The smoke climbs
obliterating the stars
as the procession snakes
from the small, adobe church,
the men at its head firing rifles
into the scowling smoke cloud.
A sheet is draped over the four poles
a chupah over the statue of the Virgin Mother
remarried to her people.
She weaves through the crowd,
gringos, Indians, looking
always upward, beyond the smoke
the clouds against which it nestles,
beyond all, for another
faint glimpse of her Son.

ON THE MESA

At night, in these mountains
you see a million stars, but
all you hear is the silence.
It bothers you, this silence
and you strain to hear, what?
There is no one here but you
and your breath is swallowed
by the night sky. Be still
for the wind will rise,
and these mountains
and these trees herd us
into ever smaller spaces
as we have been herded
for generations, we
will gather as we ride
among the peaks and down
into canyons, listen
carefully, for inside
the wind we dance around
your ears, our songs faint.
As the full moon rises
slowly over the mountain
listen carefully
you will look for us
but we cannot be seen.
You will hear our song
dancing across this mesa,
one voice to another.
You will imagine us
coyote, you will feel a chill
along your spine
and we will fall silent.
The stars will smile
for they know our stories
but to you we are
simply, the songs of coyotes.
Listen to our voices
we will tell you of the land
of the grasses once here
where our herds grazed,
now gone to endless sage.
As we lick at your face
taste the tears
which have watered
this now arid soil.
Look at the flowers
pushing out of the sand
and rock, see our faces
in the stones about your feet.
You may return to your homes
and pull your comforters
around your chins, hiding
from the night’s chill,
but we shall remain
among these peaks, in
these canyons
for another ten thousand moons.


First appeared in Erothanatos, Vol. 3, No. 3, July 2019

MIND THE GAP

The difference between love
and lust is as thin as the blade
of a fine razor, as broad as
the Rio Grande Canyon outside Taos,
so how can you tell one from the other?
Some will say it is an impossible task
others will take the “I know it when
I see it” route leading nowhere.
There is no easy answer, certainly,
but those who have tasted love
will tell you the difference is
monumental and elemental.
I have wanted a woman deeply,
cared for her, missed her in her absence
but when my love, my lover, is
not here I am incomplete, and
that is an abyss into which I dread falling.

CHORUS

The man sits, waiting patiently
for the wolf to arrive. It has
been far too long, this wait,
as the Wolf has his lair in
the distant mountain, and
has little use for the people
in the city, in the place
where the man sits waiting.
The man is sure they met once,
although he is now beginning to
wonder if it was simply coyote
assuming the shape
of his lupine imagination.
The man cannot or will not say
why he wishes to see the Wolf,
it is enough for him
to have the desire, and he knows
that once wolf arrives,
he and the Wolf together
will sing a piercing
song to the moon.

COYOTE SONG

Down at the butt end
of the arroyo is a pond,
an aneurysm in the stream
that runs down from the mountains
for better than a month
each spring.
The twisted, gnarled mesquite
cluster around it,
like children gazing at a corpse
in utter fascination
who dare not approach
lest it become real and touch them.
The three scrawny goats
nibble at the mesquite
and stare at themselves
on the surface, occasionally
dragging their tongues
through the water.
Each night as the sun
is swallowed by the earth,
their songs begin
until the gods arise
from the water
and dance
across the parched ground.

HOW IT IS

 

I came down out of these mountains
once, emerged from clouds that built,
blackened the sky, bleached
and were gone, I slid on snow pack,
I came down into the sage and piñon,
lit my fires and purified myself.
I ran with jackrabbits, imagined
bears were coyote, coyotes cats
that might curl in sleep
around my feet.  I dug
for water, turned parched ground
to straw with prayer and dream,
baled my dreams and straw
and stacked them neatly,
plastered them over and huddled
within, I ran wires to the mountain gods
and drew their power, I stole the light
of a thousand stars, darkened the moon
and now I am chindi, rejected by
my spirit kin, left to wander the mesa.