PELICAN

The pelican hasn’t been around
for a couple of days, and we miss
his akimbo dives into the pond,
surfacing and throwing his head back
to show he’s swallowing his catch
even though we suspect some of the time
he caught nothing at all, but knowing
we’re as gullible an audience
as he is likely to find any time soon.
We hope he is off breeding somewhere,
making little pelicans that will
be able to entertain us next fall
when we return, birds of our own sort,
not snowy egrets but snow birds nonetheless.
We don’t want to know any more
about the mating ritual, some
things ought to be private.
We learned that painful a few years
ago, when my brother thought it
was important we see thoroughbreds bred.
We prefer our breedings like
good French films, suggestive
but ultimately leaving it
to our memory, like so much of our youth.

MEDITATION

A wise Buddhist teacher
once told me that anything you do,
if you do it mindfully, can be
a form of meditation, and I have
taken this into my practice,
albeit with mixed success, but that
is one reason they call it practice.

Walking silently, following
your breath in and out, aware
of your feet, the earth, the sky
is definitely meditative.

Chopping onions, carefully drawing
the knife thorough the layers
creating neatly incised bits
is certainly meditative.

Sitting by a pond watching
the sun slowly set it ablaze
as the breeze ruffles the surface
is absolutely meditative.

But folding laundry, no matter
how mindfully I approach the task
always and quickly morphs into
a mindless search for the missing sock.

A MISTAKE IN SPEAKING

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on Case 39 of the Mumonkan (Gateless Gate Koans)

A MISTAKE IN SPEAKING 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on case 39 of the Mumonkan (Gateless Gate)

STARING

A crane stands placidly
staring through the window
as we earnestly attempt
to imitate him, hoping
he will honor the effort
if not the result.
The master is graceful
and we are far less so, and
out of the corner of my eye
I see on the crane what could be
a smile, or as easily derision,
and take comfort in the thought
that the root of the word
is shared with laughter,
and we can accept that
not as a mark of failure but effort.
The crane returns to the pond
the master to his neigong
and we imagine we are
all noble birds awaiting flight.

A Mistake in Speaking 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on Case 39 of the Mumonkan (the Gateless Gate Koans)

GYOZAN SITS

To a parched man
sitting along the roadside
a picture of the ocean
will provide him nothing
to quench his thirst
and even if he jumps in
the salt will lead
to his imminent death.

But give him
the idea of a pond
fed by a pure stream
and he will be
a content salmon
swimming upstream.


A reflection on Case 86 of the Iron Flute Koans.

MISTAKE IN SPEAKING 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on case 39 of the Mumonkan (The Gateless Gate)