A MISTAKE IN SPEAKING

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on Case 39 of the Mumonkan (Gateless Gate Koans)

A MISTAKE IN SPEAKING 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on case 39 of the Mumonkan (Gateless Gate)

STARING

A crane stands placidly
staring through the window
as we earnestly attempt
to imitate him, hoping
he will honor the effort
if not the result.
The master is graceful
and we are far less so, and
out of the corner of my eye
I see on the crane what could be
a smile, or as easily derision,
and take comfort in the thought
that the root of the word
is shared with laughter,
and we can accept that
not as a mark of failure but effort.
The crane returns to the pond
the master to his neigong
and we imagine we are
all noble birds awaiting flight.

A Mistake in Speaking 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on Case 39 of the Mumonkan (the Gateless Gate Koans)

GYOZAN SITS

To a parched man
sitting along the roadside
a picture of the ocean
will provide him nothing
to quench his thirst
and even if he jumps in
the salt will lead
to his imminent death.

But give him
the idea of a pond
fed by a pure stream
and he will be
a content salmon
swimming upstream.


A reflection on Case 86 of the Iron Flute Koans.

MISTAKE IN SPEAKING 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on case 39 of the Mumonkan (The Gateless Gate)