“Every once in a while,” he says
and the screeching in my head
drowns out what follows. I know
what he means of course, that is
the easy part, but the gulf between
meaning and saying is so broad
I can stop and count the traffic
of ideas floating by, each seeking
its own purchase, each finding none.
It could be worse, I know, he
could have said “each and every
once in a while, and he does that
as well, though not in a while,”
but even the once was enough.
I notice he is gone, and I wonder
how much life flowed by
while I was otherwise engaged.
He said to her, “you know
it really irritates me how you
always seem to repeat yourself.
Say it once and that’s enough.”
She paused, thought about his comment,
then said, “You know, despite
what you say, I don’t, I
don’t really, but nuance
is something that always seems
just beyond your comprehension.”
He bristled, “You could be more
subtle, you know, perhaps
it is always on the thin edge
of my comprehension, but gets
pushed way by the repetitive
battering you feel the need
to impart, over and over.”
She smiled, “I doubt it,
I truly and sincerely doubt it.”
The iguana sits in the tree and stares at me. It isn’t clear whether he is daring me to climb the tree, knowing that I like most humans well into middle age are incapable of the task, or merely showing off, appreciative of an audience. A little child walking by points to the iguana, says, “Mommy I’m tired too and want to get ready for my nap like that monster in the tree.” The iguana nods in agreement.
From time to time it sneaks back
into my mind, and once there
is so hard to ignore or dislodge.
It begins softly, “I am he,
as you are he, as you are me.”
It grows ever more present, foreground,
“I am the eggman, they are the eggmen,”
and all to soon, I become the walrus,
but only one chorus and then my egg man
is Humpty Dumpty, not he
of the nursery rhyme, but
the wise one who said “when
I use a word it means just
what I wish it to mean,
neither more nor less,”
and I, like Humpty, in that moment
am the master of words,
and the song fades, but now
what is that song you can’t
get out of your own mind?
Oh, well, goo goo g’joob.
This poem begins
“Suppose,” he says
“words may be used
only once, after that
“You mean in a poem”
she replies, “or life itself?”
Even four stanzas
can challenge most
except perhaps Basho.
Haiku would replace sonnets,
anaphora is self-contradiction.
“Imagine,” the young girl mused
talking heads struck mute,
fighting silent wars,
all poets condemned
to write blank verse.”
I never expected this, he said. It came from out of nowhere. None of us predicted it. It’s a sort of thing that happens elsewhere, but not here, at least that was our assumption. We certainly never wanted it to come to this. But come it did, and so we accepted it. We learned to like the placidity of its face. We were lost for a while but our lives returned to their normal pace, the rhythms of the day overwhelmed us, and our lives went on. We never bothered to fashion a new year. We were satisfied with perfection twice each day.