-

TAISHU’S DREAM 鐵笛倒吹 三十
In your dream you set out along your path passing countless monks each of who offered gassho. On awakening you asked to be pointed to the Way. Why didn’t you ask the dream monks and why do you assume that was the dream and this is awakening? A reflection on Case 30 of the Iron…
-

RIVER
I know I should find a river and just sit on its banks and stare at the water flowing I don’t have to step in it once to know I couldn’t step in twice if I wanted, so that problem’s solved. And with dry feet, I can walk along its banks with a bit more…
-

A MISTAKE IN SPEAKING
When you speak the words of the Buddha you are lost. Light is everywhere in silence but the tongue must hide in the dark of the mouth. Buddha’s words are flowers unfolding in the dawn by the side of the still pond, the eyes hear the song and respond in silent chorus. A reflection on…
-

TOZAN’S NO GRASS
As the seasons change I will stand with one foot on the highest peak and the other at the bottom of the deepest sea. But do not ask that I stand in a place where there is no Buddha, or my feet and legs shall fall away into the void. A reflection on Case 68…
-

ROSO FACES THE WALL
Come before the Master. If he turns from you and faces the wall he honors you. If the Master enters your room and you turn to the wall you will deserve his stick. As you cannot sit in the Master’s seat he may not sit in yours, but all seats are one seat, no wall…
-

GYOZAN’S OBJECTS
If a thousand objects are arrayed before you what will you do, what do you call them? A sphere has no edges, I can reach through a cloud. Why would I try to cut a moment in two, or stuff a cloud in my pocket. A reflection on Case 27 of the Iron Flute Koans
-

KEGON RETURNS TO DELUSIONS 鐵笛倒吹 語十二
If a gentle flower falls from its branch do you mourn its departure. The fool attempts to place it back in the tree, the wise one waits for another flower to appear. Each is the same flower but how will the fool become wise. A reflection on case 52 of the Iron Flute Koans.
-

SEKISO’S NOTHING IS CONCEALED 正法眼蔵 語十八
When you look in the mirror are you real, is your reflection real? Be careful what you say, for if I look into that mirror and see you, is the you I see anything other than real? When you go through the gate you say “I am exiting”. When I follow you through the gate…
-

UMMON’s KONSHIKETSU 無門關 二十一
Ummon might say a pile of cow dung in the road – this may be the Buddha. Will you step in or walk around? A reflection on case 21 of the Mumonkan (Gateless Gate)
-

RINZAI’S TITLELESS MAN 鐵笛倒吹 語十七
If you come upon both beggar and nobleman see neither wealth or poverty, smell neither the fine rosewater or the crying need of a bath, hear neither the ravings of one or the philosophy of the other, taste neither the fine curry of the moldy bread crust, feel neither the tattered rag or the purest…