MISTAKE IN SPEAKING 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on case 39 of the Mumonkan (The Gateless Gate)

A MISTAKE IN SPEAKING 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on case 39 of the Mumonkan (The Gateless Gate)

AN OFF YEAR

The was a winter, once,
where even in the north
the snow refused to fall,
ice rejected jamming the culverts,
and the sky stared down in amazement.
That was the year trees would not bud
and flowers fled deeper
into the sweetness of the earth,
grass sighed and lay indolent.
It was a year my coat of many colors
was taken, pieced out among brothers
until each had a color and none a coat.
I would sit at the right hand of kings
imagining a day when dreams
might refuse to visit,
and then starved of images,
I could reinforce foundations
preparing for their visit.
I am strapped to the altar
and the knife is poised in the hand
of a man who would like to be a father,
both of us looking up for intervention.
There was a year, once
when the ram broke free
of the thicket and picked his way
down the hill to his young.