ON THE FLIGHTLINE

We sit on our lanai, which
the birds will tell you is
the backyard of their preserve
and watch the sun bid
its blazing farewell to this day.

The birds begin their scheduled
return, ibis in groups,
the self-declared top guns
flying in hot and flat, only
dropping their arrestor hook
as the approach the deck.

The egrets fly in solo
carefully circling, then
extending their landing gear
until they gently alight
and await their next mission
which will come with dawn.

Through it all the anhinga
perch on the bare branches,
offering their direction, happy
to play air traffic controller,
but the limpkins find
my whole metaphor foolish
and too loudly let me know.

A MISTAKE IN SPEAKING

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on Case 39 of the Mumonkan (Gateless Gate Koans)

MINDFUL

​I saw the sun
rise this morning
over Mt. Hood, the
glow that announced
to the horizon its approach.
There should be
in the life of every man,
every woman, that moment
when seeing dawn
lift, peel back the shroud
from Mt. Hood causes the sudden
intake of just that much extra breath
that like the sky’s morning flame
we are consumed by the moment.


First Published at Recenter Press Poetry Journal Vol. 2, Fall 2019
http://www.recenterpress.com/issue-two-fall-2019.html

A MISTAKE IN SPEAKING 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on case 39 of the Mumonkan (Gateless Gate)

A Mistake in Speaking 無門關 三十九

When you speak the words
of the Buddha you are lost.
Light is everywhere in silence
but the tongue must hide
in the dark of the mouth.

Buddha’s words are flowers
unfolding in the dawn
by the side of the still pond,
the eyes hear the song
and respond in silent chorus.


A reflection on Case 39 of the Mumonkan (the Gateless Gate Koans)

OBSCENITY

It was sunrise, he was on the banks
of the river, and he knew, in that moment
that he would remember the scene, if not
the name of the river, or where
on its banks he was, that was
of no consequence at all, only the beauty.
When asked about it, he would say
that it was an obscene beauty, although
he knew people would question how
anything obscene could be beautiful
and anything truly beautiful could be obscene.
He could not hope to explain this,
but it was simply obscenely beautiful,
if only for the few moments it took
the sun to further erupt from the river.
When he would describe it, and they
would engage in a nervous twitter
he would laugh, not a giggle, but
the deep, oblivious laugh of the child.

BEHOLDER’S EYE

It was sunrise, he was on the banks
of the river, and he knew, in that moment
that he would remember the scene, if not
the name of the river, or where
on its banks he was, that was
of no consequence at all, only the beauty.
When asked about it, he would say
that it was an obscene beauty, although
he knew people would question how
anything obscene could be beautiful
and anything truly beautiful could be obscene.
He could not hope to explain this,
but it was simply obscenely beautiful,
if only for the few moments it took
the sun to further erupt from the river.
When he would describe it, and they
would engage in a nervous twitter
he would laugh, not a giggle, but
the deep, oblivious laugh of the child.