-

TWO SEASONS (HAIKU)
Blue heron takes flight giant wings stir wispy clouds April emerges. December garden faceless Buddha loudly laughs wriggling toes in snow.
-
TRYPTICH (HAIKU
shout Yuki Onna I have wandered from my course snow piles at my feet gold Chrysanthemum blooms bright in the summer sun pure water of life a pebble is plucked from the lake, ripples move in, singularity.
-

PRACTICE (TANKA)
In the Buddha Hall autumn daylight filters through the half closed windows. In the garden, Kannon stoops to pick up a fallen leaf.
-

QUARTET (HAIKU)
pond’s surface ripples each following another stone hidden from sight the old monk listens to the song of the passing breeze stars sing the refrain Buddha walks the road ignoring all around him each finds a teacher a circular path will take you nowhere quickly again and again
-

THREE HAIKU
Giant cranes are perched on thin spindly legs, necks bowed steel beams scratch the clouds. Needle-like church spires reach through the gathering mist clouds begin to bleed. Walls stand in the field one stone piled on another grass withers in shade.
-

TWO THOUGHTS
Stare at a still pond, hear the birds “Beedu, Beedu,” now truly listen. . . Tomorrow is gone, yesterday has disappeared. What moment is this?
-

DUAL SINGULARITY
Stare at white sand surrounding the polished stone, listen to the earth. The stone knows no pain falling to the pond’s bottom, ripples comfort it.
